标题: FMHQ翻译组--奖励,纪律机制
silencefree
球童




UID 44500
精华 0
积分 0
帖子 4
威望 0
FM币 2 元
阅读权限 10
注册 2004-10-5
状态 离线
发表于 2006-4-26 04:36 PM  资料  个人空间  主页 短消息  加为好友 
很久没来,最近加了个这么好玩的东西啊!
好啊,我也参加, 怎么个参加法呢!





http://store.taobao.com/shop/view_shop.htm?shop_nick=silencefree
顶部
carson4211 (国米斗士)
球童



UID 105998
精华 0
积分 0
帖子 9391
威望 0
FM币 6632 元
阅读权限 10
注册 2005-12-27
来自 米兰的梅阿查
状态 离线
发表于 2006-7-15 08:08 PM  资料  个人空间  主页 短消息  加为好友  QQ
我正在学英语……等大学了吧……





carson恋月
顶部
zyq4444
球童



UID 39385
精华 0
积分 0
帖子 28
威望 0
FM币 81 元
阅读权限 10
注册 2004-8-21
状态 离线
发表于 2006-8-20 09:39 AM  资料  个人空间  短消息  加为好友 
这么长啊 想当初就是看到不是很长才......

顶部
calvinzhang (Cal)
版主
Rank: 8Rank: 8
我系兰桂坊马楼仔


版主之纹章  
UID 108494
精华 2
积分 2
帖子 7712
威望 2
FM币 3352 元
阅读权限 100
注册 2006-1-13
来自 Shanghai
状态 离线
发表于 2006-9-1 01:01 PM  资料  个人空间  短消息  加为好友 
离开一段时间.

归来日期:大概在07出来的时候
理由:私人问题要处理吧

根据fmhq纪律我向大家请辞.

ps:以后大家要离开一段较长的时间,就照我的格式写.

最后,谢谢大家一直配合fmhq的翻译工作.





Kity says: Aye,Cal you know that I'd stick one in her if I was drunk enough. You should see some of the girls I've shagged when wasted, seriously. Embridge is a f*cking godess compared to some of them

Cal's New Bird - Miss Embridge
顶部
城市风光
球童



UID 216201
精华 0
积分 0
帖子 41
威望 0
FM币 43 元
阅读权限 10
注册 2007-11-30
状态 离线
发表于 2007-12-2 06:57 AM  资料  个人空间  短消息  加为好友 
指定任务后无回应,或无特殊原因,在规定时间内未完成翻译任务,





我们在错误的时间相遇,在正确的时间却又分开了……
顶部
 



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-5-12 08:42 PM
京ICP证040739号 / 京ICP备07501235号

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
Processed in 0.286953 second(s), 6 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - FMFans/CMFans 俱乐部 - Archiver - WAP